Предложение |
Перевод |
The chief crop of our country is rice. |
Рис - главный урожай нашей страны. |
I got acquainted with the chief executive. |
Я познакомился с исполнительным директором. |
"text-muted">"Критика чистого разума" - это главный труд немецкого философа Иммануила Канта.He is the chief of a police station. |
Он является начальником полицейского участка. |
Life experience is the chief body of knowledge. |
Жизненный опыт является основой знания. |
I'm the chief engineer. |
Я главный инженер. |
The chief object of education is not to learn things; nay, the chief object of education is to unlearn things. |
Главная цель образования - не учиться. Отнюдь! Главная цель образования - разучиваться. |
I am founder and chief executive officer of Martinel Security. |
Я основатель и главный исполнительный директор "Мартинел Секьюрити". |
The chief executive officer of the Ghana Cocoa Board gave a presentation concentrating on Ghana's experience in the competitive cocoa sector. |
Главный исполнительный директор Совета по какао Ганы выступил с докладом, посвященным опыту Ганы в развитии конкурентоспособного сектора какао. |
If the chief executive officer of one of the leading international companies based in New York were to spend a short time with us as a representative to experience how the United Nations works, he or she would probably suffer a tremendous shock. |
Если бы генеральный директор одной из ведущих международных компаний, базирующихся в Нью-Йорке, немного поработал вместе с нами в качестве одного из представителей, чтобы получить представление о том, как работает Организация Объединенных Наций, то он или она, вероятно, испытали бы огромное потрясение. |
Sensitech's Chairman and Chief Executive Officer Eric Schultz will continue as president of Sensitech. |
Председатель Sensitech и Генеральный директор Эрик Шултз продолжит как президент Sensitech. |
The Chief Executive Officer wants to have lunch with me. |
Главный исполнительный директор хочет пообедать со мной. |
Chief Executive Officer of the Industrial Development Corporation of South Africa, a self-financing national development finance institution. |
Главный исполнительный директор Корпорации промышленного развития Южной Африки, самоокупающегося национального учреждения по финансированию развития. |
The company's chief executive officer was a Belgian pilot by the name of Ronald De Smet. |
Исполнительным директором компании являлся бельгийский летчик по имени Роналд де Смет. |
The measure suspended the National Assembly, the provincial assemblies and the Senate, and named General Pervez Musharraf as chief executive officer. |
В результате этой меры была приостановлена деятельность национальной ассамблеи, ассамблей провинций и сената, и генерал Первез Мушарраф был назначен главным исполнительным должностным лицом. |
Each local public entity has an assembly and a chief executive officer. |
У каждого местного органа публичной власти имеется собрание и главное должностное лицо. |
The chief executive officer of the Centre for Corporate Governance in Kenya presented the African perspective on reporting and disclosure. |
Главный управляющий Центра по вопросам корпоративного управления в Кении изложил африканскую позицию по вопросам отчетности и раскрытия информации. |
The Senior Public Appointments Committee should appoint the chief executive officer of the Agency for Gender Equality. |
Комитет по назначениям на руководящие государственные должности должен назначить руководителя Агентства по обеспечению гендерного равенства. |
A written complaint must be filed to the chief executive officer of the municipality within one month. |
Жалоба должна быть подана в письменном виде на имя главного административного сотрудника соответствующего муниципалитета в течение одного месяца. |
The Mayor, being accountable to the respective City Council and the Federal Government, is the chief executive officer of the city. |
Городская исполнительная власть возглавляется мэром, который подотчетен соответствующему городскому совету и федеральному правительству. |
He also appointed a chief executive officer for the Agency. |
Министр внутренних дел также назначил генерального директора этого Агентства. |
Omani women occupied ministerial positions in the Government and senior management posts in business firms, serving in some cases as chief executive officer. |
Оманские женщины занимают министерские посты в правительстве и старшие управленческие должности в частных компаниях, являясь в некоторых случаях их главными исполнительными директорами. |
Too often, as our chief executive officer, he is unduly constrained by processes that allow minorities to block constructive ways forward. |
Слишком часто его деятельность как главного административного лица Организации сдерживается процессами, позволяющими меньшинствам блокировать продвижение вперед. |
The consultancy shall lead to the appointment of the chief executive officer to commence the operations of the Competition Commission. |
В результате таких консультаций будет назначен старший исполнительный сотрудник по организации деятельности Комиссии по конкуренции. |
Members of the programme are committed at the chief executive officer level to improving environmental practice in priority action areas through their adherence to Green Globe or equivalent industry guidelines. |
Участники программы, занимающие должности руководителей предприятий и организаций, готовы совершенствовать природоохранную практику в приоритетных областях, обеспечивая со своей стороны соблюдение норм программы "Зеленая планета" или эквивалентных руководящих принципов сектора. |